陈破空强文!《全世界都不了解中国人》前言 图


这本书,不仅写给台湾人、香港人看,也写给大陆人看,让他们了解,自己所属的这个国家,孽障之深,病灶所在。让他们认识,自己所属的这个民族,已然病入膏肓,非下猛药、重药,无以救治;非当头棒喝,无以警醒。设若这百毒缠身的十三亿人,最后得以救治、解脱,就是人类最大的改观,也是世界最大的福音。中共官员、党员的复杂心思,尽在其中:如本书所述的分裂人格;发自心底的不安全感;大厦将倾,硕鼠搬家;以及,在冠冕堂皇的“爱国”口号下,他们从来不爱这个国家、很不情愿当中国人的真实心态。
陈破空:同种同文不同质——《全世界都不了解中国人》前言
香港回归中国,倏忽十八载。其间,港人眼睁睁地看着,中国的达官显贵和红顶商人,蜂拥而至,水陆并进。上市垃圾股,炒作房地产,渗透各行业。圈钱、捞钱、洗钱。转眼间,就把这座国际大都会变身为中国高官专设的洗钱中心。伴随而来的,是官商勾结、权钱交易、贫富分化。在“回归祖国”的主旋律下,这颗昔日明亮的“东方之珠”,因染上“中国病”,而黯然失色。
台湾,因辽阔海峡的天然阻隔,暂时得以幸免于难。台湾民众对“两岸服贸协议”说不,台湾拒绝红色中国,基于一个明白无误的逻辑和担忧:如若不防,今日香港,就是明日台湾。
借势“中国崛起”,振兴本地经济,在这种图利思维的魅惑下,台湾与香港,都迎来了汹涌澎湃的中国人潮。前往台港“自由行”的中国人(陆客),把消费力带到台港的同时,更把当今中国人的劣根性、低素质和不文明形象展示于台港。
在香港,中国人抢购婴儿奶粉、巧克力、化妆品等被港人视为基本生活用品的物质,导致在港民生资源短缺。面对这些从天而降而无处不在的“水货客”,港人倍感紧张。于是,一个日益不安的疑问,困扰著香港人:他们到底是谁?我们到底是谁?为何同种同文不同质?回归十八年,香港人愈来愈清晰的答案是:他们是中国人,我们是香港人。经历过2014年“雨伞运动”的洗礼,香港年轻人的回答似乎更加明确:我们是香港人,不是中国人。至少不是“那种”中国人。
数十年间,或者更长时间,相同的疑问,同样困扰著台湾:他们到底是谁?我们到底是谁?为何同种同文不同质?台湾人的答案,比香港人来得更早、更清晰:他们是中国人,我们是台湾人。沫浴过2014年“太阳花学运”的风雨,台湾年轻人的回答似乎更加坚定:我们是台湾人,不是中国人。绝对不是“那种”中国人。
台湾人,香港人,都不愿做中国人。那么,中国人自己呢?其实,只要一有门道或缝隙,中国人就会削尖脑袋,钻出国门,远遁异国他乡。留学的,移民的,婚嫁的,偷渡的,因旅游或探亲而滞留外国不归的······八仙过海,各显神通,绝不放过任何可趁之机。其数量,其规模,其速度,稳居世界之冠。
不仅平民大量出走,官员和富人也大量出走,前赴后继,如过江之鲫。无数高官与富豪,首先送走他们的子女、配偶,同时转出大量钱财,惟自己暂留中国,当“裸官”,为“裸商”,待贪饱赚够捞足之后,再拔脚开溜。中国人,集体地,深谙中国古代兵法之要诀:“三十六计,走为上计。”
中共领导人习近平大谈“中国梦”,然而,真正的中国梦,却是移民梦。中国人以移民为能事,尤其大大小小的中共官员、党员,动辄举家移民。他们移民的外国,绝非朝鲜、古巴、越南这些“共产主义”同类,而是他们一贯狠批痛骂的异类:西方民主国家。
中共官员、党员的复杂心思,尽在其中:如本书所述的分裂人格;发自心底的不安全感;大厦将倾,硕鼠搬家;以及,在冠冕堂皇的“爱国”口号下,他们从来不爱这个国家、很不情愿当中国人的真实心态。
既然中国官员都不情愿当中国人,奈何中国普通大众?既然中国人都不想当中国人,奈何台湾人、香港人?
因此,这本书,不仅写给台湾人、香港人看,也写给大陆人看,让他们了解,自己所属的这个国家,孽障之深,病灶所在。让他们认识,自己所属的这个民族,已然病入膏肓,非下猛药、重药,无以救治;非当头棒喝,无以警醒。设若这百毒缠身的十三亿人,最后得以救治、解脱,就是人类最大的改观,也是世界最大的福音。
中国人的问题,既有历史的沉疴,更有当世的积弊。本书所论中国人,主要指当代中国人,兼叙古代中国人,藉以追寻这个民族的历史变迁及其复杂轨迹。透过本书,不仅展示中国人劣质的面目,更挖掘中国人败坏的由头。
笔者郑重声明:笔者写作本书,批判中国人的国民性,完全以事实为本,绝无任何民族歧视之意。笔者信奉,人生而平等。笔者相信,中国国民性的败坏,最大因素,在于专制制度。因为,专制制度的本质,就在于,以粗鄙的力量压制文明的力量。一旦中国发生制度变革,成为一个民主与法治的正常国家,笔者坚信,中国的国民性必将转向正面发展,假以时日,必获得根本改善。同种同文的台湾人和香港人,就是现成的示范。
本书最早问世的,是日文版,书名为《品性下劣な中国人》,2014年11月由日本扶桑社出版,颇受日本读者重视。2015年农历新年前夕,香港开放出版社推出中文版,书名为《不受欢迎的中国人》。首版于两个月内售罄,继而又推出了修订版。邮购的读者中,不少来自台湾,他们反馈:此书对台湾社会大有裨益,盼望也能在台湾出版。
于是有了这个台湾版,书名更改为:《全世界都不了解中国人》。为不负广大读者的反馈和期待。笔者再次对书稿做了大幅度修改和补充。对照香港版,台湾版在结构上、逻辑上、文字上更趋完善。顾及篇幅,台湾版未包含香港版之自传部分,留待将来。台湾版《全世界都不了解中国人》将于本月底,即2015年10月底,由台湾前卫出版社出版。
(2015年10月22日)

FaceBook評論